Форум » Новости » Блог Alizee (Обсуждение) » Ответить

Блог Alizee (Обсуждение)

Soft Alex: Блог Ализе в поддержку нового альбома! http://alizeeofficiel.tumblr.com/

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 All

Melle Lilly: C нового блога на tumblr.com:

DOOMEG: Хотел бы я, чтобы моей учительницей или лучше препадшей в универе была Лили

Soft Alex: Альбом получается совсем для взрослых)


Soft Alex: Блог: On Sunday, we will be liveblogging Alizée being shot for the exclusive 150 polaroid pictures included with the deluxe boxset of her new album, Une Enfant du siècle. Tune in from 3pm (Paris time) to check out some of the pictures as they are taken. В это воскресенье будут сделаны те самые 150 полароидных фотографии, которые будут положены в роскошное издание нового альбома (От меня: Первые 100 заказавшие получит первую сотню фоток, а остальные 50 фотографий будут в случайном порядке помещены среди других заказов). В 15 часов (по Парижскому времени) т.е. в 17 часов по Москве, ждите эксклюзивные фотки здесь.

Blank: Soft Alex пишет: В 15 часов (по Парижскому времени) т.е. в 13 часов по Москве В смысле в 17ч по Москве?)

Soft Alex: Blank пишет: В смысле в 17ч по Москве?) А ну да))

Timonz: До сих пор не могу понять стилистику внешнего облика нового альбома и самой Ализе, слишком разные стили присутствуют и сбивают с толку, хотя это даже плюс все так таинственно

surgeon-serg: А-А-А-А-А! Вот это она хорошенькая на фотографии...

Justinn: Soft Alex пишет: ждите эксклюзивные фотки здесь. Ура ура ура я рад за вас и за себя

fantom: фига се фотка

Justinn: fantom пишет: фига се фотка Да ты прав прямо секси шмекси креативненько короче

Soft Alex: На заметку: LiveBlogging - это текстовой вид новости, которая обновляется по мере поступления информации

Melle Lilly: 14:48: Les préparatifs sont en cours… Dans une demi-heure environ, nous posterons quelques images du shooting spécial coffret deluxe : 150 polaroids, 15 coiffes ou chapeaux, 10 académiques de toutes les couleurs. Touch up. Nous sommes cinq ou six dans un studio quelque part à Paris, Alizée est en train de se faire maquiller, les lumières sont prêtes, c’est parti pour 150 portraits. L’idée du shooting : Alizée est seule dans un musée d’histoire contemporaine, elle traverse les galeries désertes et s’imagine traversant le siècle. Quinze coiffes, quinze personnages. I’ll try to write in English as well, boys and girls, but I’m not sure I’ll write the same things… We’re holed up somewhere in Paris, all five of us, ready to go, the lights are ready, Alizée is getting her hair and make up done. You’ll have to imagine Alizée in a deserted museum, moving through the galleries, finding her way through the century. We have about fifteen hats, so expect fifteen characters. Всё-таки 150 разных фотографий !

Melle Lilly: Только-что обновилось: De gauche à droite : Lola (photographe), une jeune artiste qui monte, Laura (maquilleuse). Left to right: Lola (photographer), a young up and coming French singer, Laura (make up artist).

Soft Alex: Все следим за блогом Лили! Идея съёмок: пересечение веков, пятнадцать персонажей

Soft Alex: Melle Lilly пишет: De gauche à droite : Lola (photographe), une jeune artiste qui monte, Laura (maquilleuse). Left to right: Lola (photographer), a young up and coming French singer, Laura (make up artist). Лола - фотограф, Лаура - визажист Женский коллектив

Melle Lilly: La Sicile dans toute sa splendeur. J’imagine que vous ne voyez pas encore ce que je veux dire mais le temps de prendre en photo le résultat et… This is the Sicilian look. I don’t think you know what we mean by that now but give me a second and I’ll get a shot of the amazing polaroids we got…

surgeon-serg: Не знаю... пойдет ли ей этот образ.

Soft Alex: Там флеш с полароидными снимками Одна ацтой.. другая кулл

Melle Lilly: Alizée vient de me dire qu’elle avait des origines siciliennes… Alizée just looked over my shoulder and told me of her Sicilian heritage, no joke.

Soft Alex: Melle Lilly продолжай выкладывать))) Melle Lilly пишет: La Sicile dans toute sa splendeur. J’imagine que vous ne voyez pas encore ce que je veux dire mais le temps de prendre en photo le résultat et… Melle Lilly пишет: Alizée vient de me dire qu’elle avait des origines siciliennes… Alizée just looked over my shoulder and told me of her Sicilian heritage, no joke. Пишут, что эта фотка в Сицилийском стиле. Позже добавляет, что Ализе только что сказала, что она сицилийского происхождения ...

Melle Lilly: On a tous grandi avec les images Panini. A défaut d’un nouvel album Panini Alizée, on a voulu faire en sorte que toutes les images soient vraiment différentes. Aux diverses tenues s’ajoutent les pellicules polaroid : en voilà quelques parfums : Blue, Chocolate, Sepia, Silk, pour des résultats très différents et parfois imprévisibles. Just so you know: all the pictures are different, of course, and we have several types of films, Blue, Chocolate, Sepia, B&W. The results are wildly different and sometimes impredictable…

Soft Alex: Melle Lilly пишет: On a tous grandi avec les images Panini. A défaut d’un nouvel album Panini Alizée, on a voulu faire en sorte que toutes les images soient vraiment différentes. Aux diverses tenues s’ajoutent les pellicules polaroid : en voilà quelques parfums : Blue, Chocolate, Sepia, Silk, pour des résultats très différents et parfois imprévisibles. Наклеики Panini... ) Полороиды бывают разные: синие, шоколадные и другие своеобразные Что будет журнал с наклейками?

Melle Lilly: Oui, voilà, on saute d’une époque à l’autre, on ne tient pas en place, on renverse le musée. Quoi qu’il en soit, Alizée est maintenant en mode nineties, un alliage idéal de Kelly de Sauvés par le gong et Enid de Ghost World. Yes, I know, we’re flapping around, jumping from one era to another, but right now we’re in the nineties, and Alizée is a cross between Enid in Ghost World and Kelly in Saved by the Bell. Прелесть !

Soft Alex: Произошла смена эпох. Теперь она очкарик...

Timonz: Все супер-пупер !

surgeon-serg: О! А вот фотка с очками мне очень и очень понравилась. Надо еще добавить немного секса и вообще зачет будет!

Melle Lilly: Comme on dirait que ce style vous plaît… En numérique et le résultat chimique. Because you guys seem to like this look… Digital version and post chemical reaction.

Timonz: Soft Alex пишет: Произошла смена эпох. Теперь она очкарик... Пишут, что это эпоха 90-х

Melle Lilly: Et il arrive qu’on rate. J’espère que celui qui aura celle-ci ne nous en voudra pas… And sometimes, WE MISS. Don’t worry, though, we’ll keep the duds for us.

Soft Alex: Melle Lilly пишет: And sometimes, WE MISS. Don’t worry, though, we’ll keep the duds for us. Им уже видимо надоело.. поэтому и зевают)

Melle Lilly: This one speaks for itself…

Otto: Отличные фото! Идея с полароидом гениальна! Дико мотивирует заказать коллекционное издание, ради снимка, сделанного только для тебя... Боюсь даже представить, сколько коробок уйдет в Мексику.))))

Denilson: моя прелесть

Soft Alex: La Blue Girl. La Blue & Orange Girl.

Otto: 17:01 Les premières séries en train de sécher. Notez les bleus, à gauche, et les petites étrangetés chimiques… The first couple of series, drying. The blue ones are so ace.

Otto: 17:25 17:26

Otto: 17:30 On ♥ Bob Fosse. We ♥ Bob Fosse. Роберт Луис Фосс, (Боб Фосс, Bob Fosse (англ.)), американский кинорежиссёр, хореограф, сценарист. В 1972 году он снимает получивший всемирную известность фильм «Кабаре» («Cabaret»). Другой значительной вехой в творчестве Фосса стала автобиографическая картина «Весь этот джаз» («All that Jazz»), которая была отмечена премией «Оскар» и Главным призом МКФ в Каннах. Умер 23 сентября 1987 в Вашингтоне.

Melle Lilly: Noir & Blanc.

Justinn: Фотки кул только с очками меня не очень порадовало ,а так всё супер ой а народу то скока



полная версия страницы