Форум » Прочие аспекты » Поём песни Ализе... » Ответить

Поём песни Ализе...

Динарка: ... на французском. Дорогие друзья! Теперь у вас есть "уникальная" возможность подпевать, а может даже и петь песни Ализе правильно. Ваш покорный слуга будет заниматься транслитом песен Ализе на русский, до этого вроде никто этим не занимался. Оставляйте здесь ваши пожелания относительно, какие песни вы хотите увидеть в транслите. Я по возможности постараюсь транслировать все. Почему по возможности, просто у меня сейчас завал, институт, работа... Можно также песни других авторов, исполненые Ализе и песни на английском. З.Ы. Есть еще идея заняться граммотными переводами песен, но это все в планах, а пока... ... транслит все той же Moi Lolita (уже давным-давно сделан ной), старалась делать более мелодично. Муа Лолита Муа же мапелль Лолита Ло у бья Лола Дю паррей ау меме Муа же мапелль Лолита Ку же рреве ау лу Се Лола ке сене Ку фурше ма лон Же ла Ун фу ррир оси фу Кван феномене Же мапелль Лолита Ло дю виль ау аму дювене Се па ма фоте Е ку же дан ма ланг ау ша Же ва ле отрре Ту прретс а сю жет сю муа Се па ма фот а мо Се жатен ту отр де муа Хелло хелли те а Муа Лолита Муа же мапелль Лолита Коллежен ау ба Блю де митилене Муа же мапелль Лолита Колерру а па ми кото, ми лене Муту е буш ки нд па А маман ке же сви ан феномене Же мапелль Лолита Ло дю виль ау аму дювене ...

Ответов - 284, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Pokaxontes: Слушай, а если я открою тему о Миленке, кроме меня туда еще ктонить заглянет ?? ))))) мне друг принес надо спросить где он их взял!

Sergey: Pokaxontes пишет: Слушай, а если я открою тему о Миленке, кроме меня туда еще ктонить заглянет ?? ))))) мне друг принес надо спросить где он их взял! Ну например, я ещё буду туда Лазить... Может ещё кто, точьно не знаю.

Mirotvorez: Pokaxontes пишет: мне друг принес надо спросить где он их взял! :D хехе.. и опять я=) всё из инета или у знакомых... короче господа, про Милен у меня 26 гигов уже насобиралось, если кому надо что... пишите.. :) PS Тебе, Ань, самвывозом доставить могу. вот тока компутер починю:)


L Alexandr: О боже! Что это такое? Давайте ещё песни китайцев петь будем! Товарищ, я вам сейчас скажу очень простую вещь, не нравиться - никто вас здесь не задерживает. А то я смотрю с некоторых пор все ваши сообщения имеют одну единственную цель - показать, что вы далеки от увлечения творчеством Ализэ и свободны как ветер. Что ж, это хорошо, но вовсе стоит считать это какой-то особой заслугой, которую стоит столь громко афишировать. Проще найти себе другой форум и там проявлять себя. А-10

Ard: за месяц никто не взялсо "перевести" песню Милен.. а жаль

Ton: Желательно со знанием французского и норм произношением, но можно и на английские варианты. Исполнение под живой аккомпонимент (гитара, синты, басс, перкуссия) в веселой компании. Ну и желательно обладать хорошими вокальными данными. Пишите пожалуйста на мыло tonstanger(на мэил точка ру)

Crowgus: Volonte Я соовсем точно сказать не могу, но по моему "Et quand je donne ma langue aux chats" дословно переводится "Когда я отдаю свой язык коту", а не дословно "Donner ma langue aux chats" переводится как "Целоваться" P.S. Могу ошибаться. Ard Скажи какую, я постараюсь, я как раз сейчас занимаюсь переводами песен французских исполнителей. Уже перевел почти весь первый альбом Alizée.

maestro: Динарка пишет: е буш ки нд па ыыы, мат на форуме

Arwydd: Crowgus, переведи пожалуйста L'Important c'est d'aimer.

Crowgus: Arwydd OK, Завтра залью.

EARL: Crowgus, мне тоже эта песенка интересна, так что жду.

Crowgus: Вот, если что просьба сильно ногами не бить. Оригинал: L'important c'est d'aimer . Peu importe ce qu'on donne Un sourire, une couronne A quelqu'un ou bien à personne Peu importe ce qu'on donne Donner c'est comme recevoir Mais sans s'en apercevoir Comme quand on pardonne à ceux qu'on aime Qu'on goûte à l'opium d'aimer quand même D'aimer quand même... D'aimer quand même... Refrain: L'important c'est d'aimer, pour tout donner L'important c'est d'y croire sans s'en apercevoir L'important c'est toujours d'être en amour L'important c'est donner, et ne rien demander Peu importe ce qu'on laisse A tous ceux qui nous délaissent Qu'on survive ou qu'on disparaisse Peu importe qui nous blesse Laisser c'est comme tout vouloir Mais sans s'en apercevoir C'est comme une faiblesse pour ceux qu'on aime C'est presqu'une promesse d'aimer quand même D'aimer quand même... D'aimer quand même... Refrain. Peu importe ce qu'on dit Avec des mots ou des cris Quand c'est le cœur qui parle aussi Peu importe ce qu'on vit Il faut toujours le vouloir Et bien s'en apercevoir Comme quand on sourit à ceux qu'on aime Qu'on goûte à l'opium d'aimer quand même D'aimer quand même... D'aimer quand même... Refrain. Refrain / 2. D'aimer quand même, comme je voudrais que l'on m'aime Pour tout donner, à tous ceux qui eux m'ont aimé D'aimer quand même Comme je voudrais que l'on m'aime Перевод: Главное это любовь. 1. Не так уж и важно дарить улыбки, Корону кому ни будь или никому. Не так уж и важно отдавать. Отдавать это то же что и получать, Даже не замечая этого. Как когда прощаем того, кого любим. Что находим приятным в опиуме любви, вопреки всему. Вопреки всему… Вопреки всему… Припев: Главное любить, чтобы отдавать все. Главное в это, не замечая этого. Главное всегда быть влюбленным. Главное отдавать, не требуя ничего взамен. 2. Не так уж и важно позволять. Всем тем, кто бросил нас. Что выжили или исчезли. Не так уж и важно кто нас ранит. Позволять это как хотеть всего. Даже не догадываясь об этом. Это как слабость, для тех, кого любишь. Это почти обещание любить, вопреки всему. Вопреки всему… Вопреки всему… Припев. 3. Не так уж и важно говорить. Спокойно или крича. Как сердце, которое тоже говорит. Не так уж и важно жить. Нужно всегда этого хотеть. И понимать это. Как когда улыбаешься тому, кого любишь. Что находим приятным в опиуме любви, вопреки всему. Вопреки всему… Вопреки всему… Припев. Любить вопреки всему, так как я хотел бы, чтобы меня любили. Чтобы все отдавать тем, кого я любил. Любить вопреки всему, так как я хотел бы, чтобы меня любили. Заватра, послезавтра сделую транскрипцию, чтобы петь можно было.

Arwydd: Crowgus, и большое спасибо. Это самый лучший перевод. Некоторые название песни переводили как "Важность любви" или "Важно любить", а тут более удачный перевод. +1

Crowgus: Arwydd Спасибо. Честно говоря даже не ожидал такой реакции. Спасибо. Вот транскрипция. Пойте на здоровье. Лимпортан се деме. 1. Пю лямпор се ком дан. Эн сури рир а куран. А келькан у бья а персон. Пю лямпор се ком дан. Доне се кам ресевуар. Мэ сансон аперсевуар. Сом кондан пардон а се кон эм. Кон гут а лопьям деме канд мем. Деме канд мем... Деме канд мем... Припев: Лямпортан се деме, пурту доне. Лямпортан се дикруа, сансон аперсевуар. Лямпортан се тужур, детрон амур. Лямпортан се доне, е нюрьян дамонде. 2. Пю лямпорт се ком лес. А ту сукину делес. Ку сурвиву кон диспарес. Пю льмпорт кинблес. Лесесе ком ту вульуар. Ме сансон аперсевуар. Се кам ин феблес пур сё кон эм. Се прескюн промес деме кан мем. Деме кан мем... Деме кан мем... Припев. 3. Пю лямпор се кон ди. Авек демо о декри. Кон селякёр ки парль оси. Пю липор сё ком ви. Иль фо тужур лёвульуар. Эбьян сон аперсевуар. Кон кандон сури а се кон эм. Кон гут а лопьям деме канд мем. Деме канд мем... Деме канд мем... Припев. Припев/2. Лямпортан се деме, деме коммем. Сом же вудре, кёлон мем. Дальше (две строчки) в моей версии песни просто нет. Незнаю почему, поэтому транскрипцию точно дать не могу. Excusez-moi...

Arwydd: Crowgus пишет: Дальше (две строчки) в моей версии песни просто нет. Незнаю почему, поэтому транскрипцию точно дать не могу. Excusez-moi... Ничего страшного. Я так понимаю, что у тебя нет видео?

Crowgus: Нет, нету. Только МР3. Alizée feat Natacha St. Pierre. Если еще что перевести. Пишите. Мне так только интереснее.

Arwydd: Вечером залью на депозитфайлз. У меня два варианта. 244 МБ и 21 МБ. Какой из этих вариантов готов скачать?

Crowgus: Лучше 21, 244 я не потяну мне это в копеечку влетит.

Arwydd: Ссылка на видеоклип L'important c'est d'aimer (21,29 МБ): http://depositfiles.com/files/2004135

Crowgus: Arwydd Спасибо тебе большое, сейчас солью. P.S. Дурацкие 100 секунд.

Arwydd: Crowgus, вообще-то 100 секунд - это ничто по сравнению с несколькими часами (!!!) рапидшара. Я от этой рапиды просто в ужасе. К примеру, скачиваешь одну часть. А когда надо скачать вторую, о, чёрт, пишут: подождите, к примеру, 367 (!!!) минут.

Crowgus: Arwydd Я наверное везучий. У меня дольше нескольких минут и не было никогда. Все, скачал, сяс посмотрю. Через 10 минут: Все, посмотрел. Здорово блин. И монтаж мне понравился, простенький, но красиво.

Arwydd: Crowgus, у тебя наверное динамический IP. Можно, конечно, скинуться на несколько рубликов, но я не хочу. Этот клип я скачал одним из первых. Но когда я скачал размером 244 МБ, качество просто поразительное.

tigra: Crowgus , мне бы перевод песни Mademoiselle Juliette. D'avance merci

Arwydd: tigra, перевод Mademoiselle Juliette уже есть.

Crowgus: Arwydd Я надеюсь в следующем месяце себе анлим поставить, вот тогда можно а пока он мне в 800 рублей получается.

Arwydd: Crowgus, не знаю, а у меня анлим со скоростью 1024 Кбит/с (680 рублей). Но это только в том случае, если потрачу 10 ГБ. Но пока я не потратил и сейчас может достигать 100 Мбит/с. IP статический.

tigra: ва как.. спасибо Arwydd,что наставил на путь истинный.

Arwydd: tigra, но Volonte сделал очень хороший перевод. Я считаю, что переводить ещё раз не имеет смысла.

Devi's Hunter: Народ !! У кого хорошо с английским переведите плиз на него песню Mon maquis! Песня очень нравится но петь на французком у меня почему-то не получается .

Let'sMakeSomeMagic: Devi's Hunter пишет: У кого хорошо с английским переведите плиз на него песню Mon maquis! А мб на иврит сразу? Зачем аглицкий вообще? З.Ы. Представил тебя поющего - забавно так

Devi's Hunter: Во первых- а че тут смешного? Во вторых- с англицким у меня лудше чем с французским!!!

Twister148: если бы я хорошо знал французкии я бы сделал аудио запись как я пою песни Ализе!!! но увы я плохо знаю французкии =((( надо серьёзно заняться и выучить

Mirotvorez: Уфф... мне тут потребовалась транскрипция же не марра, и приличной точности (потому как на конкурсе исполнять будут), пришлось пару часов покряхтеть над ВМПлеером в замедленном режиме. вот что получилось, если кто найдет откровенные ляпы, буду очень признателен. комиссия придираецца): J'en ai marre! ==================1.================== Же ля пёу дуссо Дан мон бан де муссе же мэклавусе, Ж(е/а)н ри! мон посуан руже дан мон ба де муссе, же ламитуф-Же, луи ди: Же пад проблэмэ же фэнеонт па де мал'езе же фэнеонт дан лу же бенё Се л(а/я)фортан бьян а мон незе дэн лэйд(л)и т(а/э)м Же ля пёу дуссо Дан мон бан де муссе же брюль а ломбре де бомб! Тут-э-дэлис(а/е) (ici) Де ли-дес сил(а/е) (oui) же феи ла листе, де шос. Ки-ман-дис-пос ===================================== жё не мар де сё куи плёу куи неру куатре алэё Ки се ламанта кисвикс сюр лидэ дюн идэ фикс. жё не мар де сё куи раль дес экстремист а ду баль ки вуа ла ви тутон нуа(р) ки мэкспеди дан кафа жё не мар де ля гранд сёр ки жемит ту э куи плё марде ла плю де кужет ки мфорт вомир су ла куэт жё не мар де се синик' ет д(ё/о)н ле пре ле ко(ль)чшик' жё не мар дан авуар мар! ===================================== Оусси!... ============2.======================= Же ля пёу дуссо Дан мон бан де муссе Па де сэкусэ, сисмик' же мэ прелассэ ет мэ далассе се мон етата-а-куатик' йа-ком-а-ИК! =================================== жё не мар де сё куи плёу куи неру куатре алэё Ки се ламанта кисвикс сюр лидэ дюн идэ фикс. жё не мар де сё куи раль дес экстремист а ду баль ки вуа ла ви тутон нуа(р) ки мэкспеди дан кафа жё не мар де ля гранд сёр ки жемит ту э куи плё марде ла плю де кужет ки мфорт вомир су ла куэт жё не мар де се синик' ет д(ё/о)н ле пре ле ко(ль)чшик' жё не мар дан авуар мар! Оусси!.. Бадабам) жё не мар де сё куи плёу куи неру куатре алэё Ки се ламанта кисвикс сюр лидэ дюн идэ фикс. жё не мар де сё куи раль дес экстремист а ду баль ки вуа ла ви тутон нуа(р) ки мэкспеди дан кафа жё не мар де ля гранд сёр ки жемит ту э куи плё марде ла плю де кужет ки мфорт вомир су ла куэт жё не мар де се синик' ет д(ё/о)н ле пре ле ко(ль)чшик' жё не мар дан авуар мар! Бадабам)

ikm: Я французский изучал. Давно. ;) Попробую написать транскрипцию J'en ai marre. Здесь еще что характерно - французские певцы тянут в конце гласные, которые в обычной речи не произносятся. То есть прямо в первой строчке - douce, читать нужно "дус", а Лили тянет "дусё". (ё - нечто среднее между "ё" и "о", буду писать в тексте как "ё"). Важно обращать на грассирующее 'р', на прононс. Ж'э ля по дусё Дан мон бан дё мусё (пр. bain - с прононсом) Жё м'эклабусё Ж'ан ри! Мон пуассон ружё Дан мон бан дэ мусё Жё л'амитуфль Жё люи ди Жэ па д проблемё Жэ фэнэант Па де малэзё Жэ фэнеант Дан л'о жё бэнё С'э л'ампортан Бьян а мон эзё дан л'э дю там. Ж'э ля по дусё Дан мон бэн де мусё Жё буль а л'омбр Дэ бомб Ту тэ дэлисё, иси Дэли досилё, о уи Жё фэ ля листё де шоз Ки м'андиспоз. Ж'ан э мар дэ сьё ки плёр Ки нэ рул к'а дёз а л'ёр Ки сё ламант э ки с фикс Сюр л'идэ д'юн идэ фикс Ж'ан э мар дэ сё ки раль Дез экстремист а дё баль Ки вуа ля тут ан нуар Ки м'экспеди дан кафар Ж'ан э мар дё ла гранд сёр Ки жэми тут э ки плёр Мар дё ля плю, дэ куржэт Ким фон вомир су ля куэт Ж'ан э мар дэ сэ синик Э дан ле прэ ле колшик Ж'эн э мар д'ан авуар мар Ос-си! Ж'э ля по дусё Дан мон бан дё муссё Па дэ сэкуссё сисмик Жё ме прелассё, иси Э ме делассё, о уи С'э мон эта акуатик Й а ком ан ик (вроде как икота ) Бада-бада-бада бам-бам. :)

AlizFaN: Прочитал аж смешно стало, прости если чем-то задели мои слова, хз почему мне так смешно стало !!!! Слова прикольные таки !!!

Mirotvorez: ну вроде критических отличий не наболюдается) спасиб. 2AlizFaN: ну с твоим то Аватаром, можно за смешливость и не извиняться)

Twister148: Спасибо ikm !!! Идеально написал !! Я прям спел без запинки +1

ikm: По заявкам некоторых радиослушателей участников форума - A contre courant. :) Оригинальные слова: http://www.paroles.net/chanson/28523.1 (хороший сайт, кстати). Ноз юнивэр А контр-куран Тут а л’анвэр Па пур лонтам! Кан тю э сюр тэр Ме-муа о куран Кё ж’имажин Но фузьон Он сё дэзир Су от-тенсьон Мэ па дэ приз Дё нёр, жё кон- сили тэ рир Э мез электрон Ан баль дё ви Баль дё баллон. Рьян д’ординэр Рьян кё дю бон там Тэт а л’анвэр Па тро лонтам. Кан тю э сюр тэр Ме-муа о куран Кё жё дёвин Лез антансьон Он с’электриз: Тансьон максималь Ле кор-сиркюи Дё дёз аман Он с’иллюминь Люмьер анималь Л’эколь дё л’э- -лектро-эман. Рётрувэ лё санс Дё ля ви жё панс Пас пар л’аннюи Кан туа, тю э парти Рётрувэ ле санс Моман ки з’изоланс Дэ дефиле дё дуа Дё мон анви дё туа Кан лё куран пас Осси ля мёнас Дю там ки сё бар Дю там ки ну сепар Э лё куран пас Ж’э ан муа л’одас Дю шам манетик Э са с’э манифик! Ноз юнивер А контр-куран Рёвьян сюр тэр Э пур дё бон Кан тю м’эспер Ме-муа о куран Кё ж’анвизаж Юн ребейон. Он сё статик Кан жё люи ди нон Па плю дё си- з Аллокусьон Иль ме паник Д’электрокузьон Мон изолан С’э ля пасьон.

Twister148: ПРОСТО СУПЕР !!!!!!! Молодец ikm!!! 5 с двумя плюсами можеш написать еще Veni Vedi Vici



полная версия страницы