Форум » Сайт » Набираем на сайт переводчиков » Ответить

Набираем на сайт переводчиков

Soft Alex: Нужны грамотные переводчики для обработки информации об Ализе. Работа с материалом в условия кризиса на чистом энтузиазме. Резюме просим отправлять в мне личку или на мыло fernando@alizee.ru

Ответов - 47, стр: 1 2 All

FENIKS: Soft Alex пишет: Так дерзайте... А то все говорят.. говорят я даже не знаю, на кой тебе эти переводчики понадобились, должен идти тот кто в теме, а посредников посылать нет смысла.

Lonely Thinker: Важно: сейчас нам просто необходим более-менее опытный переводчик, владеющий испанским языком! Быть может, у кого-нибудь есть знакомые, которые знают этот язык? Или сами изучали его? Как говорится: важен не способ достижения, а результат. Убедительная просьба откликнуться всем, кто сможет сделать качественный перевод с испанского! Этот перевод станет завершающим звеном - он нужен, как воздух... И я не преувеличиваю - прошу отнестись к этой теме серьёзно. Будем премного благодарны за проявленный энтузиазм!

Timonz: Lonely Thinker пишет: сейчас нам просто необходим более-менее опытный переводчик, владеющий испанским языком! Пока регался на мексиканском форуме, знания испанского улучшил, но не настолько что бы быть переводчиком


Soft Alex: Очень нужен любитель испанского

Lonely Thinker: Народ, ну что: у кого-нибудь появились идеи? Быть может, у ваших друзей есть знакомые, владеющие этим языком? Нужен совсем небольшой, но главное - качественный перевод с испанского. И желательно бы не затягивать всё это на целый месяц или более... В общем, ещё раз просим о помощи! Выручайте, друзья, с переводом. Может, кто-нибудь хотя бы совет дельный даст?...

Eezila: Вроде бы Катрин испанским увлекалась...Но лучший вариант, пожалуй, Alnor - это испанский фан, постоянно на ализе.су сидит, посты пишет на русском, с каждым разом все совершенствуясь, теперь даже несмешно читать,-)) Попробуй его привлечь

Lonely Thinker: У Катрин, я думаю, сейчас не шибко много свободного времени) Всё-таки, она - активный человек М... Alnor, значит, владеет испанским? Это уже что-то интересное, проясняется понемногу... Просто замечательно, что он нашу речь понимает! Но настолько ли хорошо, чтобы сделать профессиональный перевод с испанского на русский?... У меня сегодня настоящий завал после вчерашнего 10-часового сидения перед монитором Как только смогу - свяжусь с ним, а там и поглядим. Eezila, спасибо большое за нужный и самое главное - своевременный совет!



полная версия страницы