Форум » Развлечения » Владимир Набоков. "Лолита" » Ответить

Владимир Набоков. "Лолита"

axe247: Набоков Владимир "Лолита" Nabokov Vladimir "Lolita" 1955 Записки эмигранта Владимир Набоков - человек удивительной судьбы. Один из самых печатаемых русскоязычных писателей, которого жизнь вынудила творить вдали от родины. Энтомолог-любитель, открывший несколько новых видов бабочек. Переводчик, открывавший миру классических русских поэтов - Лермонтова и Пушкина, для соотечественников он переводил Кэррола, Шекспира и Рембо. Профессор литературы, на чьих лекциях воспитывалось не одно поколение студентов. Но вернемся к его литературной судьбе. За почти полные двадцать лет, прожитых им в России, он успел выпустить лишь свои стихотворные вирши. Причем первый сборник, который автор смог выпустить на оставленные им умершим дядей деньги, впоследствии автор считал выпущенным совершенно зазря. А Зинаида Гиппиус заметила отцу молодого Владимира, что писателем он никогда не будет. В 1919 году Набоковы эмигрируют и Владимир отправляется в Кембридж, а после в Берлин на ПМЖ. Именно здесь выходят его первые крупные произведения под псевдонимом Сирин. "Машенька", "Король, дама, валет", "Защита Лужина"... Произведения, приносящие автору славу среди эмигрантов. Но наступает 1937 год. Из нацисткой Германии Набокову приходится опять эмигрировать, на этот раз в Америку. И все приходится начинать сначала. Из полной безвестности он проходит путь до одного из лучших американских писателей (американским писателем называл себя сам Набоков). Главным шагом к признанию стала публикация в 1955 году французским порнографическим издательством Олимпия Пресс "Лолиты" и скандал, последовавший за этим. Впервые идея Лолиты пришла к Набокову в конце 1939 года, когда был написан и выпущен рассказ озаглавленный "Волшебник". История мужчины, захотевшего девочку как женщину. Он женится на ее матери, смертельно больной женщине. И после смерти оной, в первую же ночь он совершает ошибку, приводящую к неприятному инциденту, который в свою очередь приводит героя под колеса грузовика. Примерно по той же схеме построена и "Лолита". Но разбалтывать сюжеты произведений Набокова дело неблагодарное, автор сам разбалтывает его, постоянно бросая намеки и в этом большая прелесть его книг. Кроме того, "Лолита" была дважды экранизирована. В 1962 году после некоторых уговоров и месяцев правки вышла первая картина. Режиссером ее стал Кубрик, сценарий был написан самим Набоковым. В интервью "Paris Review", датированным 1966 годом, им сказано следующее: "Хотя в версии Кубрика как раз достаточно заимствований из моего сценария, чтобы оправдать мое юридическое положение как автора сценария, фильм - это только расплывшийся короткий проблеск изумительной картины, которую я воображал и записывал сцену за сценой в течение 6 месяцев, что я проработал на вилле в Лос-Анджелесе. Я не хочу сказать, что фильм Кубрика посредственен - по своему он первосортен, но это не то, что я написал. Кино часто придает роману, который оно искажает и огрубляет в своем кривом зеркале, оттенок пошлости. Кубрик, я думаю, избежал этого недостатка в своей версии, но я никогда не пойму, почему он не последовал моим инструкциям и идеям."

Ответов - 65, стр: 1 2 All

Mac: Alexander пишет: А что тебе в этой книге больше всего нравится? Как что? Постельные сцены, что еще-то? Лан, щютка. Мне в "Лолите" именно непостельные сцены понравились

@nd.ru: А чё там и такие есть???

Mac: @nd.ru пишет: А чё там и такие есть??? Ишо как!!!


Zidane : Я книгу читал,смотрел Лолиту Кубрика (фигня,да ещё и нецветной)) и несколько раз смотрел "Лолита" Доминика Суэйн-классный.

Mac: Zidane пишет: смотрел Лолиту Кубрика Нах, хачу посмотреть!!!! Там же сценарий писал сам Набоков

kitten: Alexander пишет: kitten А что тебе в этой книге больше всего нравится? Мне нравится набоковский язык, как он с ним играет. Ну, Гумберт как герой (хоть это и может показаться странным).

Alexander: kitten пишет: Мне нравится набоковский язык, как он с ним играет А на каком языке эта книга написана в оригинале? Сомневаюсь, что русский.

Zidane : Alexander пишет: Сомневаюсь, что русский. Да нет вроде на Русском.

Mac: Alexander пишет: А на каком языке эта книга написана в оригинале? Сомневаюсь, что русский. Сначала на английском, т.к. господин Набоков был эмигрантом из революционной России, и прожил почти всю свою жизнь в США. Но русский вариант "Лолилы" написал он сам (чуть позже). Мотивировал это тем, что кроме него никто точно перевести на русский ее не сможет - все переврут.

kitten: Mac пишет: Сначала на английском, т.к. господин Набоков был эмигрантом из революционной России, и прожил почти всю свою жизнь в США. Но русский вариант "Лолилы" написал он сам (чуть позже). Мотивировал это тем, что кроме него никто точно перевести на русский ее не сможет - все переврут. Точно. Если я не путаю, он же сам на французский ее перевел...?

Mac: kitten пишет: Если я не путаю, он же сам на французский ее перевел...? Точно не знаю, вроде бы да.

Mal: Kitten пишет: Точно. Если я не путаю, он же сам на французский ее перевел...? Да, он сам все перевел. Сейчас болею и читаю эту книгу. Прикольно! Зачитываюсь. У Набокова монера писания точно, как у Кнута Гамсуна. И вроде бы похожа на Достоевского. Мне очень, ну очень!

infernusalex: Вот я не знаю, кто там переводил "Лолиту", но открыв титульный лист, увидел, что перевод был действительно сделан самим автором!Mac Respect!

Elen: я давно читала,понравилось(не то слово) когда читаешь книгу,в представ. совсем по другому,у него свой стиль! когда я читала,то не все понимала,думаю через 2 годика перечитаю! сейчас у меня любимый автор Коэльо

Mac: Elen пишет: сейчас у меня любимый автор Коэльо У меня Браун. Сейчас читаю Мураками. Че-то все читают, вот тоже решил поддался веянию моды

Elen: ты думаешь что читать модно? а как же просто духовная пища?

infernusalex: Elen пишет: а как же просто духовная пища? Лично я читаю то что меня интересует на данный момент, а в качестве духовной пищи может быть не только литература, но и классическая музыка вместе с театром. Так что советую, сходи на какую-нибудь оперу. Там полно такой "пищи". Мой любимый автор: Дэн Браун. Никогда не забуду его версию о Иисусе Христе, которая заставляет меня по сей день задумываться.

Mac: Elen пишет: ты думаешь что читать модно? а как же просто духовная пища? нет, я читаю исключительно для обогащения моего скудного интеллекта. А вообще, всяких Браунов и Мураками читать сегодня просто модно.

A-10: Мне нравятся произведения А.Переса-Реверте, кстати, несколько прочел.

Zidane : А я читаю НАПОЛЕОН в воспоминаниях Клод-Франуса де Меневаля и Констана Вери.Очень интересно.

Tiop: А я читаю книгу-биографию А.Гитлера "Мою Борьба". НЕ посчитайте меня нацистом, но очень интересная книга. В ней открылось очень много интересных, до этого момента неизвестных фактов для меня.

Arwydd: Tiop пишет: А я читаю книгу-биографию А.Гитлера "Мою Борьба". Угу, конечно! Ты лучше еще "Рухнаму" Ниязова почитал бы! Тема-то про книгу "Лолита".

Zidane : Arwydd пишет: Угу, конечно! Ты лучше еще "Рухнаму" Ниязова почитал бы! Тема-то про книгу "Лолита". Гитлер в своём роде такойже извращенец,как и Гумберт,только по другой специальности.

Arwydd: Zidane пишет: Гитлер в своём роде такойже извращенец,как и Гумберт,только по другой специальности. Да все диктаторы извращенцы! Но всё-таки давайте только про книгу "Лолита".

Mal: Вчера дочитал книжку. Так стало жалко Лолиту-бедняжку. А ведь это происходит и в нашей жизни, только мы не замечаем этого.



полная версия страницы